
National Anti-Bullying Day – Strong mobilization at Léopold Bissol High School!
Le 6 novembre 2025, notre établissement s’est engagé avec énergie dans la Journée nationale de lutte contre le harcèlement. Objectif : sensibiliser, prévenir et promouvoir les valeurs de respect et de solidarité. Toute la communauté éducative a répondu présente à travers un programme riche et participatif.
On November 6, 2025, our school enthusiastically participated in the National Anti-Bullying Day. The goal: to raise awareness, prevent bullying, and promote the values of respect and solidarity. The entire school community responded enthusiastically through a rich and engaging program.
Une journée 100 % engagement contre le harcèlement ! /A day 100% committed to fighting harassment!
Créativité, réflexion et engagement citoyen
Nos élèves ont sorti les pinceaux et les idées pour créer des mots forts : « Respect », « Non au harcèlement », « Solidarité ». Ces œuvres ont servi de cadres photo ultra stylés pour immortaliser la journée. À côté, un grand panneau a permis à chacun d’écrire un message positif ou un mot de soutien. Mais ce n’est pas tout : nos ambassadeurs NAH ont suivi une formation animée par notre APS, afin de lancer des interventions dans les classes jusqu’au 21 novembre. Un moment fort pour sensibiliser, témoigner et prévenir.
Objectif : Encourager l’expression positive, valoriser la créativité et impliquer les jeunes dans la prévention..
Creativity, reflection, and civic engagement
Our students took up their brushes and brainstorming to create powerful words: « Respect, » « No to bullying, » and « Solidarity. » These artworks served as stylish photo frames to capture the day’s memories. Nearby, a large board allowed everyone to write a positive message or a word of support. But that’s not all: our NAH ambassadors participated in a training session led by our APS (Association for the Promotion of Harassment), preparing them to launch classroom presentations until November 21st. A powerful opportunity to raise awareness, share experiences, and promote prevention.
Objective: To encourage positive expression, value creativity, and involve young people in prevention efforts.








Tous en bleu, la parole aux élèves ! /Everyone in bleu, Giving Students a Voice!
Le bleu, couleur symbole de la lutte contre le harcèlement, a envahi le lycée ! Élèves et personnel ont joué le jeu : une vague bleue stylée et engagée pour montrer que l’unité et la solidarité, c’est notre force.
Des questions, des réponses, des échanges en toute autonomie : les élèves du CVL et les ambassadeurs ont recueilli les avis et idées de leurs camarades sur le harcèlement, ses conséquences et les solutions possibles.
Un moment privilégié pour réfléchir ensemble et faire bouger les mentalités.
Objectif : Renforcer le sentiment d’appartenance et afficher un engagement fort. Développer l’esprit critique et la réflexion collective.
Blue, the color symbolizing the fight against bullying, has taken over the school! Students and staff embraced the cause: a stylish and committed blue wave to show that unity and solidarity are our strength.
Questions, answers, and independent discussions: Student Council members and ambassadors gathered their peers’ opinions and ideas on bullying, its consequences, and possible solutions.
A valuable opportunity to reflect together and shift attitudes.
Objective: To strengthen the sense of belonging and demonstrate a strong commitment. To develop critical thinking and collective reflection.


















Le talent au service de la prévention / Talent in the Service of Prevention
Huit artistes du lycée Léopold Bissol ont démontré que l’art peut être une arme puissante contre le harcèlement. À travers leurs dessins et leurs œuvres colorées, ils ont choisi de porter le même message – STOP au harcèlement – mais avec des formes et des styles uniques, prouvant que la créativité est un langage universel pour sensibiliser.
Chaque création raconte une histoire : des couleurs qui symbolisent la solidarité, des formes qui évoquent la bienveillance, des mots qui frappent les esprits. Ces œuvres, exposées fièrement à côté des cadres photo, ont transformé le hall du lycée en galerie engagée, où l’esthétique rencontre la citoyenneté.
Cette initiative illustre la volonté forte du lycée Léopold Bissol de s’impliquer activement dans la lutte contre le harcèlement, en donnant aux élèves les moyens d’exprimer leurs convictions et de faire passer un message fort par des voies artistiques.
Objectif : Valoriser la créativité, encourager l’expression individuelle et collective, et affirmer l’engagement citoyen du lycée dans cette cause essentielle.
Eight artists from Léopold Bissol High School have demonstrated that art can be a powerful weapon against bullying. Through their drawings and colorful artworks, they chose to convey the same message – STOP bullying – but with unique forms and styles, proving that creativity is a universal language for raising awareness.
Each creation tells a story: colors that symbolize solidarity, shapes that evoke kindness, words that resonate. These works, proudly displayed alongside framed photographs, have transformed the school’s main hall into a socially conscious gallery, where aesthetics meet civic engagement.
This initiative illustrates Léopold Bissol High School’s strong commitment to actively participating in the fight against bullying, by empowering students to express their convictions and convey a powerful message through artistic expression.
Objective: To promote creativity, encourage individual and collective expression, and affirm the school’s civic commitment to this vital cause.












Une journée pour agir ensemble / A day to act together
Ces actions ont impliqué toute la communauté éducative dans une démarche créative, citoyenne et préventive. Elles rappellent que respect et solidarité sont essentiels pour un climat scolaire serein.Un immense merci à l’équipe de vie scolaire pour son encadrement et son accompagnement tout au long des différentes étapes. Une équipe engagée qui permet à nos élèves – et à notre établissement – de rayonner et de donner le meilleur d’eux-mêmes.
These actions involved the entire educational community in a creative, civic, and preventative approach. They serve as a reminder that respect and solidarity are essential for a peaceful school environment. A huge thank you to the student life team for their guidance and support throughout the different stages. A dedicated team that enables our students – and our school – to shine and achieve their best.
Un merci tout particulier à notre APS, Stéphanie EUZET, pour son implication sans faille et son énergie communicative, ainsi qu’aux élèves Ambassadeurs 2025/2026, véritables acteurs du changement. Grâce à vous, le lycée Léopold Bissol affirme haut et fort son engagement pour un climat scolaire respectueux et bienveillant.
Ensemble, nous faisons la différence !
A special thank you to our Student Life Coordinator, Stéphanie Euzet, for her unwavering dedication and infectious energy, as well as to the 2025/2026 Student Ambassadors, true agents of change. Thanks to you, Léopold Bissol High School is proudly and clearly demonstrating its commitment to a respectful and supportive school environment. Together, we make a difference!
« Guerre à la guerre ! »
Henri Barbusse, combattant pour la paix“War on war!”
Henri Barbusse, peace fighter

