PAF 2021-2022 “Certifications, examens, concours”

Le Plan Académique de Formation « certifications, examens, concours » 2021-2022 a été publié. Dorénavant, le PAF sera composé de plusieurs parties, la première a donc été publiée et au début du mois de juillet viendra la publication du PAF « formation continue ».

La campagne d’inscription pour ce premier PAF est également ouverte. Les inscriptions sont possibles du lundi 31 mai 2021 au mercredi 30 juin 2021 (délai de rigueur). Aucune inscription ne sera possible après ces dates sauf pour les nouveaux nommés dans l’académie. Pour vous inscrire au PAF : https://extranet.ac-martinique.fr/arena

Dans notre discipline, vous pourriez être intéressés par 3 dispositifs de ce premier PAF :

  • Préparation à l’admissibilité du CAFFA (Certificat d’Aptitude aux Fonctions de Formateur Académique)
  • Préparation à l’admission du CAFFA
  • Préparation aux concours internes CAPES et CAPLP

Un autre dispositif concernant l’Espagnol est lui ouvert aux collègues des autres disciplines qui souhaitent se présenter à la certification DNL (Discipline Non Linguistique).

  • DNL : Préparation à la certification

Cliquez sur les images pour les afficher

Mai 2021 – Aménagements pour les épreuves du Baccalauréat

Cette année, les candidats au baccalauréat ont préparé leurs épreuves dans des circonstances particulières, en raison de la crise sanitaire. Afin de permettre que chaque élève puisse réussir son examen et soit préparé pour poursuivre le parcours post-baccalauréat de son choix, des aménagements supplémentaires des épreuves terminales du baccalauréat général et technologique et du baccalauréat professionnel ont été décidées.

Consulter les nouveaux aménagements ici

Cursos y becas – Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia (verano 2021)

Mesdames, messieurs, Cher.e.s collègues, 
Je vous transmets ci-dessous un mail de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia dont vous avez peut être déjà été destinataires. Cette année, ils vous proposent à nouveau des stages de qualité en Espagne ( Valladolid et Salamanca). Il ne reste que quelques jours avant la clôture des inscriptions, aussi, si cela vous intéresse, je vous invite à vous inscrire sans attendre!
En vous souhaitant une belle semaine,
Bien cordialement
Alain LACAZE 


Buenos días, 
En primer lugar, agradecer vuestra participación en cursos y becas organizadas por la Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia. Os escribo para informaros de la convocatoria de nuevas becas para cursos de español y su didáctica en España.  

Tras el éxito de la convocatoria del verano anterior, se vuelven a convocar las becas para el curso de profesores que organizaremos este verano de 2021. La Universidad de Valladolid y la Academia Mester de Salamanca ofrecen 150 becas de una semana para profesores franceses de español en activo para el curso que tendrá lugar en Valladolid en julio de 2021:

  • 75 becas del domingo 18 al sábado 24 de julio de 2021
  • 75 becas del domingo 25 al sábado 31 de julio de 2021

La Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia realizará la preinscripción en el período 27 de abril al 7 de mayo.

La beca incluye:

  • Alojamiento en habitación doble con media pensión en residencia o apartamento. En caso de que el profesor prefiera alojarse en habitación individual, tendrá que abonar un suplemento de 30 euros.
  • Incluye el desayuno desde el lunes al sábado; la cena del domingo de llegada y del lunes siguiente; y la comida del martes al viernes. La comida del lunes será en un acto de bienvenida en la Universidad. Para la cena del martes, miércoles, jueves y viernes se propondrán actividades gastronómicas no incluidas en la beca (que tendrán que ser pagadas aparte). Si se quiere llegar o salir uno o varios días antes o después del curso, el alojamiento en habitación individual con media pensión cuesta 30 euros al día. En habitación individual, 35 euros al día.
  • Traslados del / al aeropuerto de / a Madrid a / de Valladolid, en los horarios que establezcamos más adelante. La organización garantiza un traslado de llegada el domingo a mediodía y otro a media tarde. Para la salida, será a las 08:00 desde Valladolid, llegando al aeropuerto de Madrid a las 11:00. Se recomienda elegir un vuelo que aterrice entre las 12:00 y las 17:00 y despegue después de las 13:00.
  • Seguro médico con la compañía Sanitas. Además, es obligatorio que el profesor viaje con la tarjeta sanitaria europea por si tiene que acceder a un centro hospitalario público. En caso de contagiarse por coronavirus, es obligatorio seguir la directrices del Servicio regional de Salud (Sacyl)Enlace externo, se abre en ventana nueva: Los gastos generados por la cuarentena obligatoria NO estarán cubiertos por la beca y tendrá que abonarlos el profesor.
  • Programa socio-cultural variado: es el mismo que el publicamos provisionalmente de la primera semana de julio, que se repite cada semana. También podrá ser consultado, a partir del primero de mayo, en la web www.vuelve.infoEnlace externo, se abre en ventana nueva.

Los participantes deberán abonar 100 euros en concepto de gastos de gestión, que no se devolverán en caso de cancelación. El modo de pago se comunicará a los seleccionados, una vez terminado el proceso de inscripción.

Programa: 

Programa socio-cultural variado; se adjunta el provisional correspondiente a la primera semana de julio. También podrá ser consultado, a partir del primero de mayo, en la web www.vuelve.info.

Periodo de inscripción y solicitud de plazas

El periodo de inscripción se abre el 27 de abril y termina el 7 de mayo. 

Requisitos:

  • Ser profesor de español en activo o de otras materias en español (DNL) en Francia.
  • Los profesores participantes no pueden haber disfrutado de una beca de la Junta de Castilla y Leon para seguir un curso similar en Valladolid (sí en otras ciudades de la Comunidad) con anterioridad.

Al término del plazo se comunicará a los seleccionados, se creará una lista de espera para posibles bajas y se facilitará el contacto por correo electrónico con la organización en Valladolid.

Los participantes serán seleccionados para una de las dos semanas previstas. 

ENLACE INSCRIPCIÓN CURSO 18-24 JULIO: https://bit.ly/3gBoQ8x

ENLACE INSCRIPCIÓN CURSO 25-31 JULIO: https://bit.ly/3tC2NSF

Atentamente,

(+33) (0)147078869alberto.delosrios@educacion.gob.es

https://www.educacionyfp.gob.es/francia

Twitter @EducationESP

Utilisation de Genially dans et hors la classe d’Espagnol

Genially est un outil web pour concevoir, entre autres possibilités, des présentations dynamiques et interactives. Cet outil peut être très utile en classe d’Espagnol, comme support de présentation pour l’enseignant mais aussi pour l’élève lorsqu’il est en autonomie.

Vous pourrez retrouver ci-dessous, un exemple d’utilisation de Genially pour une séquence pédagogique de Tle (B1-B2) intitulée “Presencia hispana en los EEUU”. Pour cette séquence pédagogique, deux présentations ont été créées : 

  • la première à destination de l’enseignant et servant de support de présentation enrichi des séances en classe,
  • la seconde, une version élève leur permettant de centraliser les documents qui étaient hors manuel, de revenir sur les documents étudiés, de consulter le travail à faire et de vérifier leur compréhension des documents grâce aux jeux proposés.

L’essentiel de la séquence

Axe : Territorio y memoria

Thème : Presencia hispana en los EEUU

Problématique : Hispanos y norteamericanos, ¿qué raíces y qué realidad?

Projet final : Escribir un artículo de prensa sobre la presencia hispana en los EEUU

Documents :

  • Foto, “Desfile Día de la herencia hispana”
  • Texto, “Misiones españolas en California”, Lánzate 1ère
  • Mapa, “Tratado de Guadalupe Hidalgo”
  • Reportaje, “La ciudad de Estados Unidos que sólo habla español”, T13 Noticias
  • Texto, “¿Acoso al español en EEUU?”, Vía Libre Tle

Evaluations :

  • “Type bac” CO/CE/EE
  • Projet final : écrire un article de presse pour présenter les enjeux de la “Fiesta del Día de la Hispanidad”

Vous trouverez ci-après :

  • une capsule vidéo dans laquelle l’enseignant nous explique, dans un premier temps et brièvement, ce qu’est Genially et en quoi cet outil peut être utile en classe d’Espagnol. Dans un deuxième temps, il nous présente l’utilisation de l’application dans la séquence.

(La capture vidéo a été faite pendant une formation du PAF 2020/2021 d’Espagnol “Le numérique en classe d’Espagnol”)

  • les détails de la séquence pédagogique et l’évaluation 
  • les présentations Genially (version prof et élève)

Lien vers la vidéo :

https://tube-outremer.beta.education.fr/videos/watch/e6130905-0002-48ba-9c2e-2dc42e89e587

Lien vers les détails de la séquence pédagogique :

https://drive.google.com/file/d/1xx0RlL2IsFsrHczJxUz2ohYBsyqkORHO/view?usp=sharing

Lien vers le Genially pour le professeur :

Lien vers le Genially pour les élèves :

Grand oral et LLCER

Pour en savoir plus sur le Grand oral et la LV, cliquer ci-dessous :

GRAND ORAL LVE

Mémentos

Le GRF Espagnol, sous la direction de l’IA-IPR Monsieur Alain Lacaze, a conçu des fiches synthétiques, des mémentos à destination de tous les profs d’Espagnol. Ces mémentos rappellent les grandes lignes de la conception de séquences et de séances ainsi que des conseils pour le “repaso” et la “trace écrite” en classe d’Espagnol.

Ces mémentos sont consultables ici

ou en cliquant sur les liens ci-dessous :

Mémento_Séquence_GRF_Espagnol

Mémento_Séance_GRF_Espagnol

Mémento_Repaso_GRF_Espagnol

Mémento_Trace_écrite_GRF_Espagnol

Lien verbs la presentation Genially https://view.genial.ly/601b68480089700d0273f42f

Guide de l’évaluation

Version complète du GUIDE DE L’EVALUATION – BAC 2021

Guide_Evaluation_bac_2021_0

SYNTHESE DU GUIDE DE L’EVALUATION – BAC 2021 – ESPAGNOL

Évaluer dans le cadre du contrôle continu – Tles générales et technologiques

Prise en compte pour le calcul des moyennes trimestrielles ou semestrielles des deux modalités d’évaluations :

Évaluation formative, qui accompagne les apprentissages et permet de signaler et de valoriser les progrès des élèves.
Évaluation sommative (au moins 60 % de la moyenne), qui permet de vérifier, en fin de séquence ou de période, les objectifs fixés par les programmes en termes de connaissances et de compétences.

Diversité des types d’exercices composant l’évaluation :
Exercices courts de vérification des connaissances.
– Travaux effectués en présentiel ou à distance. Il convient à ce propos d’équilibrer les deux modalités afin que les évaluations n’occupent pas une part trop importante du temps en présentiel lorsque la continuité pédagogique ne permet pas d’accueillir à temps complet les élèves en établissement, pour lequel les apprentissages restent la priorité.
Travaux plus longs et dont l’énoncé s’inspire des sujets de baccalauréat (évaluations communes ou épreuves terminales) libérés et présents dans la BNS, ainsi que des sujets 0 présents sur Eduscol.
– Robustesse des moyennes, garanties par un nombre minimal de notes par période, et un nombre suffisant d’exercices inspirés des sujets de baccalauréat libérés. Un minimum de trois évaluations par trimestre (ou de quatre par semestre) est, sauf exception, attendu.

Rappel : les élèves sont évalués en LV par compétence, CO, CE, EO (continu et interaction), EE

L’évaluation est positive, en ce sens qu’elle valorise les acquis, et « critériée » : adossée aux niveaux de compétences du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), elle s’appuie sur des critères explicites et des degrés de réussite permettant de donner des indications aux élèves sur leur niveau de compétence.

Recommandations pour le baccalauréat 2021

– Sur l’ensemble de l’année, les différentes activités langagières, écrites comme orales, sont évaluées de manière équilibrée.
– Pour l’expression orale, si l’on peut s’appuyer sur tous les outils numériques accessibles à ce jour, un entretien individuel réalisé dans chacune des langues étudiées reste indispensable pour évaluer la capacité des élèves à réagir et interagir dans les langues qu’ils apprennent.

L’ensemble de ces prestations ainsi que les indices recueillis lors du travail en classe fourniront aux professeurs les informations nécessaires à l’établissement d’un niveau de compétence par activité langagière, tel qu’attendu dans le livret scolaire, indiquant ainsi à chaque candidat s’il a atteint les niveaux visés définis dans les programmes selon le rang de la langue.

ENSEIGNEMENT DE SPÉCIALITÉ (LLCER) Langues, littératures et cultures étrangères et régionales

C’est sur la base du seul contrôle continu, communément appelé les « notes de bulletin », que sera calculée la note au baccalauréat en enseignement de spécialité de langues, littératures et cultures étrangères et régionales (LLCER).

Recommandations pour la session 2021 du baccalauréat

Pour ce faire, les élèves sont évalués de manière positive, dans les différentes activités langagières (CO, CE, EO, EE), en fonction de critères explicites qui leur sont également explicités, à partir de supports d’évaluation dont le contenu est culturellement ancré dans les programmes […] de manière équilibrée.

Pour l’expression orale, si l’on peut s’appuyer sur tous les outils numériques accessibles à ce jour, un entretien individuel réalisé dans chacune des langues étudiées reste indispensable pour évaluer la capacité des élèves à réagir et interagir dans les langues qu’ils apprennent. Il est tout aussi essentiel d’évaluer les élèves à l’oral, selon la définition de l’épreuve ou sous une forme qui s’en approche.

Il est recommandé de proposer entre autres des devoirs (par exemple des devoirs « sur table ») de conception analogue à celle des sujets tels que prévus initialement. On pourra valoriser particulièrement dans les moyennes ces travaux ou d’autres qui s’en approchent et permettent d’évaluer les compétences selon les niveaux visés. On veillera à éviter la simple restitution de cours magistraux, mais à privilégier chez les élèves une démarche personnelle d’investigation, de mise en relation, de construction, d’expression et de pratique de la langue. Un minimum de trois évaluations par trimestre ou semestre est attendu.

On prendra soin de ne pas traiter l’exercice de traduction comme un exercice de version de type universitaire. On s’attachera au contraire à ne pas dissocier traduction et compréhension, à évaluer la traduction en lien avec la compréhension globale d’un texte inséré ou non dans un dossier. Il importe également de ne pas accorder trop de poids à la traduction ou à la transposition et de respecter le ratio prévu dans le cadrage de l’épreuve entre exercice de synthèse d’un côté et exercice de traduction ou de transposition de l’autre.

CALENDRIER Tle 2020/2021

Le calendrier de l’année de terminale 2020-2021 intègre les épreuves du nouveau baccalauréat et s’articule avec le calendrier de la procédure Parcoursup.

Cliquer ici pour y accéder.

IA-IPR : Réunion de rentrée des professeurs de Lycée

La réunion de rentrée des professeurs d’Espagnol qui exercent en Lycée s’est tenue le mardi 06 octobre 2020 au Lycée Acajou 2.

Pour accéder à la présentation faite par Monsieur Alain Lacaze cliquer ici.

Lors de cette réunion, des précisions concernant les PPCR ont été données. Pour en savoir plus, cliquer ici.

IA-IPR : Préparation de la rentrée et mise à niveau (MINIRE)

En lien

1) le mail du 25-06 2020 adressé aux professeurs de l’Académie;

2)  les  portfolios d’accompagnement  (et leurs tutoriels) conçus par le GRF Espagnol pour tous les professeurs d’Espagnol (collège, lycée et lycée professionnel). Le portfolio permet aux élèves d’opérer un retour réflexif sur leurs acquis.

Dossier partagé accessible en cliquant sur le lien suivant : https://frama.link/DossierpartagePortfolios ou sur Pearltrees, rubrique « Préparation de la rentrée et mise à niveau » via le lien : https://frama.link/PearltreesEspagnol.