Monsieur le Recteur a présenté le projet académique « Parcours Anglais + » à la rentrée 2018. Cette expérimentation a vocation à améliorer le niveau d’anglais des élèves. En effet, il s’agit d’enseigner la langue et avec la langue de la maternelle à la terminale afin de doter les élèves d’un niveau de compétence et de qualification indispensables dans la recherche d’un emploi au sein d’un environnement régional anglophone.
Ce dispositif expérimental repose sur une organisation innovante : 3 heures massées par semaine ou 45 minutes quotidiennement. L’expérimentation axée sur la maîtrise orale de l’anglais est menée dans chacun des trois bassins. Elle concerne tous les niveaux, l’enseignement général comme professionnel.
Mise en place du projet 2018-2019
Visite de M. Le Recteur aux écoles François Duval et Emmanuel Bruno http://www.ac-martinique.fr/cid134218/parcours-anglais-plus-visite-du-recteur.html
1- Pratiques immersives : enseigner la langue et enseigner avec la langue
Pratiques d’intégration de la langue vivante étrangère dans une autre matière ou discipline non linguistique
EMILE : Enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère
CLILContent and Language Integrated Learning
DNL Discipline non linguistique
- Séminaire international LVE 2018, ‘pratiques immersives en éducation’: comptes rendus d’expérimentation dès le 1er degré dans divers académies: http://www.ac-grenoble.fr/savoie/pedagogie/docs_pedas/seminaire_national_lve_2018/
Ouverture sur l’international
Formation des élèves et des personnels en immersion dans un pays étranger
- Dareic (délégués académiques aux relations européennes et internationales): coordination des activités académiques dans le domaine de l’ouverture internationale. Plateforme collaborative de la Dareic Martinique http://site.ac-martinique.fr/dareic/
- Erasmus + : programme de l’Union Européenne en faveur de l’éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport en Europe. Ce programme s’adresse aux élèves et aux personnels. Les enseignants peuvent se rapprocher de l’ERAI (enseignant référent pour l’action à l’international) de leur établissement pour soumettre un projet de formation en mobilité à l’étranger. http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/node_fr
- eTwinning: action européenne qui offre aux enseignants des 33 pays participant la possibilité d’entrer en contact afin de mener des projets d’échange à distance avec leurs élèves à l’aide du numérique https://www.etwinning.fr/
- Le Bulletin officiel n° 27 du 5 juillet 2018 publie les modalités des programmes 2018-219 d’échanges et d’actions de formation à l’étranger : séjours professionnels ; stages de perfectionnement linguistique, pédagogique et culturel à l’étranger; programme « Codofil ». Sur Euscol, page consacrée à la mobilité des enseignants. http://eduscol.education.fr/langues-vivantes/sinformer/international/mobilite-des-enseignants.html
EMILE sur les sites académiques
- Liens et ressources proposés par le site d’anglais de l’académie de Grenoble https://anglais-pedagogie.web.ac-grenoble.fr/content/enseigner-en-classe-emile
Immersion numérique
- Classe d’immersion numérique (immersive classroom) Salle équipée d’un dispositif technologique qui plonge les élèves dans un univers tridimensionnel, multisensoriel et interactif, recréé numériquement ; par extension, enseignement dispensé grâce à ce dispositif. Terminologie EN – BO http://www.education.gouv.fr/pid285/bulletin_officiel.html?cid_bo=127666
Pratiques immersives et recherche
- Pour Stephen Krashen, professeur émérite à l’université de Californie du Sud, linguiste et spécialiste de l’acquisition des langues secondes et du bilinguisme, l’immersion est l’exposition à des productions langagières d’un niveau de difficulté adapté, appréhendés dans un climat de sécurité affective. En ce sens, Krashen se situe dans la lignée de Vygotsky et de sa théorie du développement social et de la zone de développement proximal (ZDP) http://www.sdkrashen.com/
- Laurent Gajo, « Enseignement d’une DNL en langue étrangère : de la clarification à la conceptualisation », Tréma [En ligne], 28 | 2007. http://journals.openedition.org/trema/448 L’article aborde la question de l’enseignement bilingue sous l’angle de la construction intégrée des savoirs linguistiques et disciplinaires. Il vise à décrire finement le processus d’intégration par l’analyse discursive de pratiques de classe dans le cadre de différentes DNL. Il montre comment le travail de reformulation (clarification) peut déboucher sur un travail de conceptualisation, comment l’opacité de la L2 peut rencontrer la densité des savoirs disciplinaires.
2- Co-enseignement , co-intervention, co-animation. Modélisations du co-enseignement
- « Le coenseignement: condition suffisante de différenciation pédagogique »: Article de Philippe Tremblay (Université de Laval) qui examine les liens entre le co-enseignement et la différenciation pédagogique http://formation-profession.org/files/numeros/12/v23_n03_276.pdf
- « Comment mettre en place un co-enseignement efficace ? » Conférence de Philippe Tremblay lors du consensus cnesco sur la différenciation pédagogique (2017). Accès à la vidéo-conférence et à la présentation support sur le site du cnesco https://www.cnesco.fr/fr/differenciation-pedagogique/paroles-dexpert/collaboration-entre-acteurs/
- Diaporama support d’une présentation sur le coenseignement qui présente les plus-values et limites du coenseignement par Marie Toullec- Théry ( Espe Nantes) http://www2.ac-lyon.fr/etab/ien/ain/bourg2/IMG/pdf/Co_enseigner.pdf et Travaux sur la co-intervention dans le cadre du dispositif « Plus de maîtres que de classes » (1er degré) http://cache.media.eduscol.education.fr/file/PDMQDC/08/3/Annexe2_Note2_416083.pdf
- L’expérithèque (bibliothèque nationale des projets innovants) propose de nombreuses fiches-projets innovants autour du co-enseignement, de la co-animation ou de la co-intervention http://eduscol.education.fr/experitheque/carte.php
Co-enseignement et LV
- ‘Co-enseignement de technologie en LV1″ sur le site de l’académie de Paris https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_394997/co-enseignement-de-technologie-en-langue-vivante-1
Le numérique au service du co-enseignement
- Viaeduc : plateforme institutionnelle de travail collaboratif.http://www.viaeduc.fr
La création d’un groupe sur Viaeduc est possible à tout personnel du 1er ou 2d degré disposant d’une adresse et identifiant académique. L’administrateur du groupe gère l’accès aux membres (ouvert ou restreint) et les options de configuration. Des modules permettent à l’administrateur de personnaliser le groupe:
– Questions-réponses
– Contenu collaboratif
– Agenda
– Chat
– Dossiers thématiques pour organiser les documents du groupe
– Sondage :
– Twitter : affichage d’un fil
– Page FB
– Flux rss
- La classe virtuelle VIA:Plateforme institutionnelle qui facilite les sessions de formation ou réunions de travail à distance en mode synchrone. Tutoriel de prise en main: articles.php?lng=fr&pg=1112
- Les murs virtuels collaboratifs (exple: Padlet: outil non institutionnel de murs collaboratifs. L’acces gratuit à Padlet est limité à 3 murs collaboratifs par compte, ce qui peut par exemple permettre à un bassin de rassembler des ressources par niveau d’enseignement (1er degré, collège, lycée) http://www.padlet.com. Une alternative à Padlet est le digipad de ladigitale.dev)
3- Ressources EMILE-CLIL-DNL
- Des compétences linguistiques pour des apprentissages disciplinaires réussis – Descripteurs liés au CECR pour les mathématiques et l’histoire/éducation civique https://www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/87/Default.aspx
- Enseigner une discipline dans une autre langue :Méthodologie et pratiques professionnelles http://clil-lote-go.ecml.at/CLILLOTEGO/Video/tabid/2513/language/fr-FR/Default.aspx : Dans le cadre du projet Projet CLIL Lote GO , les auteurs présentent la méthodologie, les procédés et techniques d’enseignement des approches EMILE (l’enseignement d’une matière par l’intégration d’une langue étrangère). Ils apportent des transcriptions et exemples tirés des classes de matières pour discuter et illustrer leur démarche y compris l’évaluation de l’enseignement d’une discipline en langue étrangère.
Ressources DNL
Histoire-Géographie
- enseignement DNL histoire – géographie Parcours magistere Canopé: ce parcours invite à développer des pratiques coopératives et mutualisées pour l’enseignement de l’histoire-géographie pour anglophones, germanophones, hispanophones et italophones.
https://www.reseau-canope.fr/notice/enseignement-en-dnl-histoire-geographie.html
- Ressources thématiques sur le site de la « Clé des langues »
Histoire: les syndicats en GB; la première guerre mondiale, politique américaine, …
Géographie : rêve américain, capitalisme aux USA, urbanisme en Ecosse, développement durable et décroissance, espace public à New York, gouvernance européenne et Royaume-Uni, Commonwealth…
Géoconfluences: les Etats-Unis, le monde indien, le Royaume Uni, l’Australie
http://cle.ens-lyon.fr/anglais/se-former/programmes-denseignement/dnl-histoire-geographie
Mathématiques
- Ressources sur le site de l’académie de Bordeaux DNL Mathématiques http://mathematiques.ac-bordeaux.fr/viemaths/Maths_en_langue_etrangere/mathsenanglaisindex.htm
- Ressources pour les disciplines non linguistiques – Mathématiques en langue étrangère: Ce document de travail (.pdf), validé par les groupes de langues vivantes et de mathématiques de l’inspection générale de l’Éducation nationale, a vocation à harmoniser les pratiques d’enseignement et d’évaluation et de recrutement des professeurs, en particulier dans les sections européennes ou de langues orientales (SELO), en accord avec les textes officiels. (janvier 2012)
Physique-Chimie
- 7 scenarii sur le portail langues de l’académie de Paris : exploitation d’une simulation en anglais ; exploitation d’une vidéo scientifique courte en anglais ; démarche d’investigation à partir de sources en anglais ; utilisation d’extraits en V.O. d’œuvres de la culture populaire ; réalisation d’un tutoriel vidéo ; l’actualité scientifique expliquée par des lycéens à des collégiens ; newsletter hebdomadaire https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p2_1554492/ressources-dn–
- Banques de sujets d’ac-montpellier en sciences physique pour les épreuves de DNL
(session 2014) https://disciplines.ac-montpellier.fr/physique-chimie/dnl-banque-de-sujets-pc-anglais-2014
session 2013 https://disciplines.ac-montpellier.fr/physique-chimie/dnl-banque-de-sujets-pc-anglais-2013
session 2012 https://disciplines.ac-montpellier.fr/physique-chimie/dnl-banque-de-sujets-pc-anglais-2012
- Séquences thématiques sur ac-montpellier
The electric car https://disciplines.ac-montpellier.fr/physique-chimie/sequence-dnl-english-electric-car-term-s
Waves and resonance https://disciplines.ac-montpellier.fr/physique-chimie/sequence-dnl-english-waves-and-resonance-term-s
A world without polymers https://disciplines.ac-montpellier.fr/physique-chimie/sequence-dnl-english-world-without-polymers-term-s
Looking through matter ( Radiographie) https://disciplines.ac-montpellier.fr/physique-chimie/sequence-dnl-english-looking-through-matter-2nde
EPS
- Enseigner l’EPS en anglais : ce site n’est pas mis à jour depuis 2008, mais regorge de ressources pour l’enseignement de l’EPS en anglais http://epsensectionbilingue.free.fr/
Ressources numériques, banques, bases
- l’édubase: ressources pédagogiques des sites disciplinaires académiques, par discipline, par niveau, recherche par mot-clé https://edubase.eduscol.education.fr/
- Le Grand Dictionnaire Terminologique est une banque de fiches terminologiques rédigées par l’Office québécois de la langue française ou de ses partenaires. Chaque fiche renseigne sur un concept lié à un domaine d’emploi spécialisé et présente les termes qui le désignent en français, en anglais et, parfois, dans d’autres langues. http://www.granddictionnaire.com/index.aspx
4- Améliorer les compétences orales des élèves et des personnels
Anglais- Compétences phonologiques (prononciation, accentuation, intonation, rythme)
- Les cours de la rubrique « Pronunciation » du Centre de Linguistique Appliquée de l’université de Besançon: des exercices interactifs pour améliorer ses connaissances et compétences en phonologie de l’anglais http://cla-tice2.univ-fcomte.fr/eolf/?page_id=52
- La rubrique Phonologie du site d’Yvan Baptiste sur Franglish.fr propose des centaines d’activités interactives intégrant de l’audio. http://www.franglish.fr/menu_phono.html
- VirtuAule: La chaine VirtuAule English Language System propose des vidéos explicatives sur les spécificités du système phonologique de l’anglais https://www.youtube.com/channel/UC0glyjbMJkCg9tx30bJUHSw
- Le site Forvo permet de vérifier la prononciation des mots dans de nombreuses langues http://forvo.com
- Le projet Tatoeba est un très large répertoire audio de phrases enregistrées et traduites dans de multiples langues https://tatoeba.org/eng
- Carte mentale en anglais « English Phonology » qui répertorie de nombreux exercices interactifs en ligne et ressources. Certaines des ressources citées ci-dessus y sont intégrées.