Publication des nouveaux programmes

Quelques extraits des nouveaux programmes. Retrouvez les textes complets en fin d’article.

Les activités langagières sont indissociables les unes des autres, et s’articulent entre elles – la médiation étant à l’intersection de la production et de la réception – en fonction des situations de communication prévues par le projet pédagogique.

Les professeurs abordent chaque axe à travers un ou plusieurs objets d’étude. 

Les professeurs s’attacheront à ce que les objets d’étude choisis soient toujours contextualisés et ancrés dans la réalité de l’aire géographique de la langue étudiée.

La formation du citoyen éclairé

L’apprentissage des langues vivantes étrangères ou régionales fait partie intégrante de la formation intellectuelle et citoyenne des élèves. Avec les autres disciplines, il amène l’élève à comprendre la diversité et la complexité du monde pour y évoluer en citoyen éclairé.

La langue et la culture : un apprentissage indissociable

Pour atteindre ces objectifs, les professeurs proposent un enseignement où langue et culture sont liées afin de garantir la communication de qualité que vise le niveau de locuteur indépendant. Ainsi, le cours de langue vivante étrangère ou régionale est un cours où l’on pratique la langue cible, moyen de communication, objet d’étude et vecteur de culture. Cette relation entre langue et culture constitue le cœur de la didactique des langues vivantes.

La formation culturelle et interculturelle

Pour comprendre pleinement une langue, il est nécessaire d’explorer les nuances culturelles qui la sous-tendent. Il est également nécessaire de progresser dans la maitrise de la langue pour comprendre pleinement une culture. Chaque langue porte en elle des éléments uniques de la manière de percevoir le monde, de structurer la réalité et d’envisager des concepts abstraits. 

L’étude de la langue

Développer progressivement l’autonomie de l’élève

L’un des objectifs de l’apprentissage d’une langue à l’école est d’amener l’élève à utiliser la langue de façon autonome en tenant compte de l’environnement dans lequel il peut se trouver et où il agit. Cette autonomie s’acquiert par un entrainement

régulier et une reprise fréquente des connaissances antérieures (selon une approche dite spiralaire) de la sixième à la terminale.

Approches pédagogiques

Construire des projets pédagogiques pour agir avec la langue, s’engager et se construire grâce à elle

Les modalités d’enseignement sont nombreuses et variées, mais, dans une approche orientée vers l’action (dite perspective actionnelle), toutes supposent l’élaboration d’un projet pédagogique, au choix de l’enseignant, et renforcent la notion de cheminement jusqu’à atteindre les objectifs d’apprentissage.

Varier les modalités de travail

Mettre l’élève en activité, c’est l’amener à s’engager dans ses apprentissages et à mobiliser des stratégies de réception et de production de façon autonome. Plusieurs modalités de travail peuvent être mises en place pour favoriser l’apprentissage et la participation de l’élève : le travail individuel, en binômes, en groupes ou en séance plénière.

Entrainer et évaluer

Il est essentiel de proposer des évaluations régulières et de différentes natures (diagnostiques, formatives, sommatives) afin que l’élève prenne conscience de ses réussites, de ses progrès et de ses besoins. Ces évaluations, en cohérence avec les niveaux du CECRL, facilitent le positionnement de l’élève et mettent l’accent sur les effets de seuil, ces moments critiques où les compétences linguistiques atteignent un nouveau palier.

Prendre en compte la démarche plurilingue

Dans le cadre de l’apprentissage d’une langue vivante étrangère ou régionale, il est possible d’introduire ponctuellement une réflexion sur les liens qu’entretient le français, langue de scolarisation, avec les autres langues parlées ou étudiées par l’élève.

Supports et outils

Les supports pédagogiques

Les documents authentiques s’adressent à des locuteurs natifs dans des contextes réels, non pédagogiques. Sans être proposés de manière exclusive, ils sont privilégiés en cours de langue vivante dans leur version d’origine ou dans des versions adaptées ou didactisées. Qu’ils soient textuels (journalistiques, littéraires ou autres), visuels (extraits de films, de documentaires, ou de réalité virtuelle) ou audio (extraits radiophoniques, chansons, etc.), ils exposent l’élève à la langue cible avec ses expressions idiomatiques et ses variations linguistiques. Ils représentent des modèles précieux et peuvent servir d’exemple de production, en accord avec les attentes du niveau visé, tout en restant des objets d’étude à part entière.

Le cahier

L’apprentissage repose sur divers outils, parmi lesquels le cahier (le classeur, ou encore l’ordinateur) occupe une place essentielle. Il constitue un lien indispensable entre le travail en classe et le travail individuel de l’élève, qui l’utilise pour organiser et structurer les apprentissages de manière personnalisée et de plus en plus autonome. 

Les usages numériques

La généralisation des outils numériques modifie sensiblement l’enseignement des langues vivantes. Les professeurs s’interrogent sur le bénéfice que ces outils peuvent apporter à la progression de l’élève et en adaptent les usages aux objectifs dans l’économie de la séquence, de la séance ou d’une activité. Le développement rapide des intelligences artificielles (IA) multiplie par ailleurs les possibilités de recherche, de création, de rédaction et de traduction, voire d’interaction avec un agent conversationnel. Les professeurs peuvent se saisir de ces possibilités dans un cadre pédagogique en mettant le potentiel de l’IA au service des objectifs d’apprentissage, tout en engageant une réflexion sur les usages du numérique et de l’IA.

 

Classe de sixième (rentrée 2025)

“La classe de 6e représente pour beaucoup d’élèves un premier contact «sensible» avec la langue, une découverte joyeuse et la sensation d’entrer dans un nouveau monde.”

Niveaux de maitrise linguistique visés > A1 / A1+

Axe 1. Personnes et personnages

Axe 2. Le quotidien : vivre, jouer, apprendre

Axe 3. Pays et paysages

Axe 4. Imaginaire, contes et légendes

Axe 5. Arts et expression des sentiments

En 6e, les cinq axes doivent être étudiés dans l’année.

Classe de cinquième (rentrée 2026)

Niveaux de maitrise linguistique visés > A1+ / A2

Axe 1. Portrait, autoportrait

Axe 2. Le quotidien : lieux, rythmes, saisons

Axe 3. École et loisirs

Axe 4. Le réel et l’imaginaire

Axe 5. Des langues, des lieux, des histoires

Axe 6. Le Mexique : partons à la découverte de ce pays fascinant !

En 5e, cinq axes parmi les six proposés doivent être traités pendant l’année, dont obligatoirement l’axe 6.

Classe de quatrième (rentrée 2027)

Niveaux de maitrise linguistique visés > A1+ / A2+

Axe 1. Sport et société

Axe 2. Voyages et exploration

Axe 3. Villes, villages, quartiers

Axe 4. Inventer, innover, créer

Axe 5. Langages et messages artistiques

Axe 6. L’Andalousie, terre de merveilles

En 4e, cinq axes parmi les six proposés doivent être traités pendant l’année, dont obligatoirement l’axe 6.

Classe de troisième (rentrée 2028)

Niveaux de maitrise linguistique visés > A2 / B1

Axe 1. À la rencontre de l’autre

Axe 2. Travailler hier, aujourd’hui, demain

Axe 3. Voyages et migrations

Axe 4. Langages et médias

Axe 5. Formes de l’engagement

Axe 6. 1492, l’année « admirable » ?

En 3e, cinq axes parmi les six proposés doivent être traités pendant l’année, dont obligatoirement l’axe 6.


Seconde (rentrée 2025)

Niveaux de maitrise linguistique visés > A2+ / B1+

Axe 1. Représentation de soi et rapport à autrui

Axe 2. Vivre entre générations

Axe 3. Le passé dans le présent

Axe 4. Défis et transitions

Axe 5. Créer et recréer

Axe 6. L’Espagne au-delà des clichés

5 axes parmi les six proposés doivent être traités pendant l’année, dont obligatoirement l’axe 6.

Première (rentrée 2026)

Niveaux de maitrise linguistique visés > B1 / B1+

Axe 1. Identités et échanges

Axe 2. Diversité et inclusion

Axe 3. Art et pouvoir

Axe 4. Innovations scientifiques et responsabilité

Axe 5. L’être humain et la nature

Axe 6. L’espace andin, la colonne vertébrale de l’Amérique du sud

5 axes parmi les six proposés doivent être traités pendant l’année, dont obligatoirement l’axe 6.

Terminale (rentrée 2026)

Niveaux de maitrise linguistique visés > B1 / B2

Axe 1. Espace privé et espace public

Axe 2. Territoire et mémoire

Axe 3. Fictions et réalités

Axe 4. Enjeux et formes de la communication

Axe 5. Citoyenneté et mondes virtuels

Axe 6. La richesse des métissages dans le monde hispanique

5 axes parmi les six proposés doivent être traités pendant l’année, dont obligatoirement l’axe 6.

Réforme des concours enseignants : ce qui change en 2025

Dès 2025, les concours de recrutement des enseignants évoluent profondément. Jusqu’ici organisés à Bac+5 (en fin de master MEEF), les concours seront désormais passés à Bac+3, en fin de licence. Cette réforme vise à rendre le métier plus attractif et à mieux articuler formation universitaire et pratique professionnelle.

Les lauréats du concours à Bac +3 deviendront fonctionnaires stagiaires dès leur première année de master, en alternance dans les établissements scolaires. Une réforme qui raccourcit le parcours et renforce l’entrée progressive dans le métier.

Les agrégations externe et interne restent inchangées.

Transition

Durant l’année scolaire 2024-2025, les deux systèmes coexisteront : les étudiants du master MEEF termineront leur parcours avec l’ancien concours à Bac +5, tandis qu’une première session du nouveau concours à Bac +3 sera ouverte. La transition se poursuit pour les sessions 2026 et 2027.

Le nouveau concours à Bac +3

Le concours « transitoire » à Bac+5

CAPES externe Bac+3 : publication du programme

Le programme du CAPES externe BAC+3 a été publié.

Les programmes de la session 2026 des concours externes bac+3 définissent les connaissances essentielles que doivent acquérir les candidats (concours des Capes, Capeps, Capet et CAPLP).

Toutes les programmes ici

Devenir assistant de langue française à l’étranger

Vous cherchez une expérience professionnelle valorisante à l’international ? Le programme des assistants de langue française est fait pour vous !

Il vous permet de partager votre culture et votre langue tout en découvrant en immersion une autre civilisation. En tant qu’assistant, vous intervenez dans des établissements scolaires (primaire, secondaire ou universitaire) à l’étranger, pour une durée de 4,5 à 12 mois selon la destination.

Ce dispositif représente une véritable opportunité de formation et de professionnalisation, apportant une plus-value significative à votre parcours personnel et académique.

Toutes les informations ici :

Modification du programme de l’enseignement de spécialité en Tle

Une modification importante du programme de la spécialité LLCER Espagnol a été publiée au Journal officiel concernant la thématique « Dominations et insoumissions », et plus précisément l’axe d’étude 3 : Culture officielle et émancipations culturelles.

  • Dans la partie « Les thématiques »axe 3 :
    • Le premier paragraphe ne contient plus la parenthèse explicative : « (comme la célèbre Guía de la buena esposa) ».

  • Dans la partie « Références », toujours dans la thématique “Dominations et insoumissions” :
    • Axe 1 : Oppressions, résistances et révoltes :
      • À la cinquième ligne du tableau intitulé « De “la bonne épouse” à la guerillera », la référence suivante est supprimée:
        « Primo de Rivera, P., La guía de la buena esposa, (Sección femenina de la Falange), 1953 ».

  • Axe 3 : Culture officielle et émancipations culturelles :
    • À la première ligne du tableau intitulé « Culture officielle », est supprimée la mention :
      « Manuel : Primo de Rivera, Pilar, Guía de la buena esposa, 1953 ».

Ce qu’il faut retenir pour vos pratiques pédagogiques

Ces ajustements impliquent que la “Guía de la buena esposa” ne doit plus être considérée comme une référence officielle dans le cadre de l’enseignement de la spécialité LLCER Espagnol. Les enseignants sont invités à sélectionner d’autres documents représentatifs de la culture officielle franquiste ou des dynamiques d’émancipation culturelle dans l’Espagne du XXe siècle.

Agrégation : publication des programmes

Les programmes de l’Agrégation ont été publiés. Retrouvez ci-dessous l’essentiel et en bas de page, le détails des programmes de l’interne et l’externe.

Pour l’Agrégation interne :

1- La création de la République du Panama (1899-1914).

2- Gertrudis Gómez de Avellaneda, Sab (1841).

3_ El acero de Madrid de Lope de Vega et La celosa de sí misma de Tirso de Molina. La comedia de cape et d’épée espagnole au Siècle d’or : entre conventions génériques et originalité.

4- Le déclin de la dictature franquiste (1962-1975).

Pour l’Agrégation externe :

I – Littérature

1-. TIRSO DE MOLINA, La celosa de sí misma, edición de Gregorio Torres Nebrera, Madrid, Ediciones Cátedra (Letras Hispánicas, 576), 2005.

LOPE DE VEGA, El acero de Madrid, edición de Julián González Cabrera, Madrid, Ediciones Cátedra (Letras Hispánicas, 827), 2020.

2-. RAFAEL CHIRBES, La caída de Madrid, Barcelona, Editorial Anagrama (Coll. Compactos), 2011 [1ère édition 2000, Anagrama].

3-. MARIANA ENRIQUEZ, Las cosas que perdimos en el fuego, Barcelona, Editorial Anagrama, 3e édition, 2016.

MARIANA ENRIQUEZ, Los peligros de fumar en la cama, Barcelona, Editorial Anagrama, 1ere édition, 2017.

II – Civilisation

1-. Barcelone, entre les deux expositions internationales (1888-1929) : la construction dans l’espace public d’une capitale et ses imaginaires cinématographiques

2-. Le détroit de Magellan : enjeux globaux, défis régionaux. XVIe-XVIIe siècle

III – Explication linguistique

1-. TIRSO DE MOLINA, La celosa de sí misma, edición de Gregorio Torres Nebrera, Madrid, Ediciones Cátedra (Letras Hispánicas, 576), 2005.

LOPE DE VEGA, El acero de Madrid, edición de Julián González Cabrera, Madrid, Ediciones Cátedra (Letras Hispánicas, 827), 2020.

2-. MARIANA ENRIQUEZ, Las cosas que perdimos en el fuego, Barcelona, Editorial Anagrama, 3e édition, 2016.

MARIANA ENRIQUEZ, Los peligros de fumar en la cama, Barcelona, Editorial Anagrama, 1ere édition, 2017.

IV- Options

– Catalan : BATTLE, Carles, Oblidar Barcelona, Barcelone, Arola, 2009. EAN: 9788492408719

– Latin : PSEUDO-SÉNÈQUE, Octavie, éd. et trad. Gauthier Liberman, Paris, Les Belles Lettres, collection « Classiques en poche », 1998. EAN : 9782251799278

– Portugais : LISBOA, Adriana, Azul-corvo, Rio de Janeiro, Alfaguara, 2014 [2010]. ISBN-13 : 978-8579623219

Tous les programmes ci-dessous :

Becas cursos de verano en España Ministerio de Educación / Bourse cours d’été en Espagne Ministère de l’Éducation

Se ha abierto el plazo de inscripción (¡¡¡ hasta el 22 de marzo!!!) para solicitar una beca para la realización de uno de los 9 cursos de verano ELE presenciales, organizados por el el Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes de España en colaboración con la UNED (se adjuntan la guías didácticas de cada curso). Cada uno de ellos contará con 30 h de formación.

Los destinatarios de estas becas son:

  • los docentes extranjeros en activo de español como lengua extranjera en Francia
  • los docentes de materias no lingüísticas impartidas total o parcialmente en español  en Francia
  • los graduados o estudiantes de último curso de Filología Hispánica o, equivalente, que vaya dedicarse a la docencia del español como lengua extranjera en Francia.

Las ayudas cubrirán:

  • la matrícula en el curso
  • el programa de actividades culturales
  • el alojamiento y la manutención

No cubrirán el traslado hasta los centros asociados de la UNED de Ávila, Segovia y Santander en los que se celebrarán los cursos, que será por cuenta de cada beneficiario.

Pueden encontrar toda la información necesaria en la página del Ministerio de Educación:

El plazo de inscripción estará abierto hasta el 22 de marzo a través de la aplicación Profex

https://sede.educacion.gob.es/sede/login/inicio.jjsp?idConvocatoria=1994 (se adjunta manual de instrucciones).

 Cursos, sedes y fechas:

Centro Asociado de la UNED, Ávila.

  • Curso A 1.- A2 Innovación y creatividad en el aula de EL2/LE: metodologías activas y recursos didácticos para un aprendizaje significativo y participativo – 
    • Lugar de celebración: Centro Asociado de la UNED, Ávila. España.
    • Fechas: Del 21 al 25 de junio de 2025. 

Centro Asociado de la UNED, Segovia.

  • Curso S 1.- La competencia sociocultural en el aula de español L2/LE desde un enfoque multidimensional: entre las nuevas tecnologías y el juego
    • Lugar de celebración: Centro Asociado de la UNED, Segovia. España.
    • Fechas: Del 7 al 11 de julio de 2025.
  • Curso S 2.-Gramática para hablar y recursos digitales y analógicos para explorar la competencia gramatical en español L2/LE.
    • Lugar de celebración: Centro Asociado de la UNED, Segovia. España.
    • Fechas: Del 14 al 18 de julio de 2025.
  • Curso S 3.-Integración de la inteligencia artificial generativa en la evaluación de destrezas en español L2/LE
    • Lugar de celebración: Centro Asociado de la UNED, Segovia. España.
    • Fechas: Del 21 al 25 de julio de 2025.

Campus de las Llamas de la UIMP, Santander

  • Curso SA 1.- Integración de técnicas narrativas, dramatización y debates para la enseñanza de ELE
    • Lugar de celebración: Campus de las Llamas de la UIMP, Santander. España.
    • Fechas: Del 7 al 11 de julio de 2025.
  • Curso SA 3.- Aplicaciones de la IA en el aula: chatbots, asistentes virtuales y otras herramientas
    • Lugar de celebración: Campus de las Llamas de la UIMP, Santander. España.
    • Fechas: Del 24 al 28 de julio de 2023.
  • Curso SA 5.- Pragmática, norma y variación en la enseñanza del español coloquial en el ámbito de ELE
    • Lugar de celebración: Campus de las Llamas de la UIMP, Santander. España.
    • Fechas: Del 21 de julio al 25 de julio de 2025.
  • Curso SA 7.- La enseñanza de ELE a través de la literatura y los medios de audiovisuales
    • Lugar de celebración: Campus de las Llamas de la UIMP, Santander. España.
    • Fechas: Del 28 de julio al 1 de agosto de 2025.
  • Curso SA 8.- Metodologías activas y gamificación como herramientas didácticas innovadoras
    • Lugar de celebración: Campus de las Llamas de la UIMP, Santander. España.
  • Fechas: Del 28 de julio al 01 de julio de 2025.

Para cualquier cuestión, no duden en ponerse en contacto a través de este correo.

Derniers articles publiés sur ce site

Projets de programmes (Collège et Lycée)

Par une lettre de saisine en date du 13 mars 2024, la ministre de l’Éducation nationale a demandé au Conseil supérieur des programmes (CSP) de réviser les programmes de langues vivantes étrangères et régionales de la sixième à la terminale.

Le ministère a engagé une large consultation pour recueillir l’avis et les suggestions de la communauté éducative sur les projets de programmes élaborés par le Conseil supérieur des programmes.

Vous pourrez retrouver ci-dessous un tableau synoptique de ces projets, en bas de page un document plus détaillé et les projets de programmes publiés.

2nde1èreTle
LVB : A2+ / LVA : B1+ / LVC : A1+LVB : B1 / LVA : B1+ / LVC A2LVB B1 LVA B2 LVC A2+/B1
Axe 1
Représentation de soi et rapport à autrui

Axe 2
Vivre entre générations

Axe 3
Le passé dans le présent

Axe 4
Défis et transitions

Axe 5
Créer et recréer

Axe 6
L’Espagne au-delà des clichés 
Axe 1
Identités et échanges 

Axe 2
Diversité et inclusion 

Axe 3
Art et pouvoir 

Axe 4
Innovations scientifiques et responsabilité 

Axe 5 
L’être humain et la nature 

Axe 6
L’espace andin, la colonne vertébrale de l’Amérique du sud 
Axe 1
Espace privé et espace public 

Axe 2
Territoire et mémoire 

Axe 3 
Fictions et réalités 

Axe 4
Enjeux et formes de la communication 


Axe 5
Citoyenneté et mondes virtuels 

Axe 6
La richesse des métissages dans le monde hispaniqu

Concours « Trophée des classes »

Porté conjointement par la DNE et la CNIL, ce concours a pour but de :  
– Susciter une réflexion des élèves sur les usages éthiques et responsables du numérique 
– Développer la « citoyenneté numérique » au sein de la communauté éducative et au-delà. 

Cette année 2025, avec l’année européenne de l’éducation à la citoyenneté numérique, portée par le Conseil de l’Europe, ce concours prend une dimension qui ouvre sur des projets à l’échelle du continent européen.

Pour plus d’informations : https://www.cnil.fr/fr/trophees-des-classes-2025-ensemble-tous-proteges-sur-internet

Projets de programmes

Par lettre de saisine en date du 13 mars 2024, la ministre de l’Éducation nationale et de la Jeunesse a notamment demandé au Conseil supérieur des programmes (CSP) de réécrire les programmes de langues vivantes étrangères et régionales de la classe de sixième à la terminale. Lors de sa séance du 28 novembre dernier, le Conseil supérieur des programmes a adopté les projets de programmes d’espagnol pour le collège et le lycée.

Projet de programme Collège (rentrée 2025)

Projet de programme Lycée (rentrée 2025)

Consultation sur les programmes

Une consultation sur ces projets de programmes est organisée du lundi 16 décembre 2024 au vendredi 17 janvier 2025.

Le ministère engage une large consultation pour recueillir l’avis et les suggestions de la communauté éducative sur les projets de programmes élaborés par le Conseil supérieur des programmes.

Cette consultation nationale constitue une étape à part entière dans le processus d’élaboration du programme. Le projet de programme sera ensuite présenté au Conseil supérieur de l’éducation puis publié au Journal officiel et au Bulletin officiel de l’éducation nationale.

Pour accéder à la consultation, cliquer ici

Tous les programmes ici