Webinaires des EDNUM d’Espagnol – Juin 2021

Les équipiers du numérique (EDNUM) d’Espagnol en concertation avec l’inspection pédagogique régionale ont organisé les 1er, 2, 8 et 9 juin 2021 des webinaires à destination des professeurs d’Espagnol de l’académie. C’était l’occasion de découvrir “Pearltrees Education” et “Live worksheets”, 2 plateformes numériques utiles pour l’enseignement de l’Espagnol et facilitant notamment l’approche actionnelle incontournable dans notre discipline.

Pearltrees Éducation en classe de Langues Vivantes

Pearltrees Education est une plateforme collaborative en ligne qui se déploie au sein de notre académie et qui est déjà présente dans plus de 1000 établissements scolaires dans toute la France. Cet outil permet de centraliser et de donner accès aux élèves à tous les types de supports utilisés en classe. Par ailleurs, il permet de favoriser et faciliter la différenciation ou encore le travail collaboratif.

Lien vers la présentation Genially du webinaire : https://view.genial.ly/60967ccb72d1910d64ebe3cd/presentation-webi-ednum-pearltrees-pour-le-travail-collaboratif 

Lien vers le replay du webinaire : https://bbb-adm-scalelite.visio.education.fr/playback/presentation/2.0/playback.html?meetingId=e95a69f0be70587d240d9946551fb32227fe8bb2-1622656144625 

Live worksheets pour concevoir une activité interactive en ligne

Live worksheets est un site qui permet de transformer n’importe quel document imprimable (doc, pdf, jpg…) en exercice interactif et autocorrectif en ligne. On peut y intégrer du son, des vidéos, près d’une dizaine de types d’exercices et l’élève peut également faire des exercices d’expression orale et s’enregistrer directement sur la copie. On peut aussi créer ses propres activités ou accéder à une bibliothèque d’activités en tout genre.

Lien vers la présentation Genially du webinaire :

https://view.genial.ly/60ad4a1aab48cf0d7d704072/presentation-webi-ednum-liveworsheets 

Liste des codes Live worksheets :

https://drive.google.com/file/d/1vsbtMOEbcNxLxFNxNIM08w8c2KWSX-lq/view?usp=sharing

Lien vers le replay du webinaire :

https://bbb-adm-scalelite.visio.education.fr/playback/presentation/2.0/playback.html?meetingId=c82c3ea14a81f4aad7f7163ba0eda519a5419eec-1623260913133&t=12m18s

COURS D’ETE EN LIGNE – Juillet 2021

Mesdames, messieurs,
Cher-e-s collègues,

Je vous prie de trouver ci-dessous les propositions de formations de l’Office pour l’éducation (Consejería de Educación) de l’ambassade d’Espagne en France à destination des professeurs d’espagnol.
ATTENTION!! les inscriptions sont possibles jusqu’au 24 juin 2021 !!!

COURS D’ESPAGNOL EN LIGNE (JUILLET 2021)
Après le succès des dernières formations, nous proposons un nouveau cours d’été en ligne en collaboration avec le gouvernement de Castilla y León, sans limite du nombre de places et gratuites.
Elle s’adresse aux inspecteurs et aux professeurs d’espagnol en France. Cette formation se déroulera du 8 au 13 juillet, pendant 4 jours, et elle s’articule autour des trois ateliers de 45 minutes par jour, portant sur l’enseignement de la langue, de l’histoire et de la culture espagnole et des TICE.
Cette année, les conférences et les ateliers seront mises en œuvre par les universités de Valladolid, León et Burgos et des écoles de langues certifiées. À la fin du cours, un tirage au sort, parmi les participants, permettra d’attribuer des bourses pour un séjour formatif. Au terme de la formation, une attestation sera délivrée aux enseignants participants par l’Office de l’Éducation de l’Ambassade.
Voici le lien où vous trouverez le programme et le formulaire d’inscription jusqu’au 24 juin: http://bit.ly/2CursoVeranoELE

COURS POUR DES ENSEIGNANTS D’ESPAGNOL ET DES SECTIONS BACHIBAC (OCTOBRE-NOVEMBRE 2021)
Pour l’automne nous proposons des cours de formation en ligne organisés par l’Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) adressées aux enseignants et inspecteurs français d’Espagnol LV et d’Histoire-Géographie en espagnol, ainsi qu’à des enseignants d’autres DNL en espagnol. Ces cours sont gratuits et se dérouleront les samedis des mois d’octobre et de novembre par visioconférence avec le programme suivante :
4 cours d’Histoire, Langue et littérature espagnoles et Méthodologie de l’enseignement bilingue (sections Bachibac et DNL espagnol).
8 cours d’Espagnol LV (ELE)
La préinscription est ouverte dès maintenant jusqu’au 24 juin. Les enseignants sélectionnés devront ensuite s’inscrire sur le site web du Ministère de l’éducation espagnol en suivant les indications qui leur seront fournies.
Une fois la formation terminée, une attestation sera délivrée aux enseignants participants par l’Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) .
Voici le lien du programme des cours, le lien d’inscription et des renseignements complémentaires : http://bit.ly/infoFranciacursosMEFP_UNED

Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez contacter M. Alberto de los Ríos, conseiller technique à l’Ambassade d’Espagne en France : alberto.delosrios@educacion.gob.es
Tél. : 01 47 07 88 69
portable: 06 36 47 18 81

En espérant que vous serez nombreux à y participer,

Bien cordialement

Alain LACAZE

ÉPREUVES DE RATTRAPAGE DU BACCALAURÉAT 2021

Résultats Baccalauréat : 06 juillet 2021 – Oraux de rattrapage : 7, 8 et 9 juillet 2021

Épreuves du second groupe (« oraux de rattrapage » ou « épreuves de contrôle »)

Les élèves obtenant une note égale ou supérieure à 8 et inférieure à 10 sur 20 à la première série d’épreuves du baccalauréat peuvent demander un rattrapage. Il consiste en deux épreuves orales. Le candidat est interrogé dans les enseignements qui ont fait l’objet d’une épreuve terminale écrite : français, philosophie, et les deux enseignements de spécialité suivis en terminale. Le candidat est reçu s’il obtient au moins, à l’issue de ces oraux, une note moyenne de 10/20 à l’ensemble des épreuves. Si les notes obtenues à l’oral sont supérieures aux notes initiales obtenues à l’écrit dans ces enseignements, elles s’y substituent et le jury recalcule la note globale à l’examen en tenant compte de la meilleure note dans chaque enseignement. Un certificat de fin d’études secondaires (C.F.E.S.) est délivré aux candidats ajournés à l’issue des épreuves du second groupe.

Enseignement de spécialité LLCER ESPAGNOL : Épreuve orale de contrôle

Durée : 20 minutes. Temps de préparation : 20 minutes.

L’évaluation prend appui sur un document découvert par le candidat au moment de l’épreuve. Ce document se rapporte à l’une des thématiques du programme et peut relever de genres très différents (image publicitaire, dessin humoristique, photographie, reproduction d’une œuvre plastique, slogan, titre d’article de presse, question invitant le candidat à prendre position sur un sujet d’actualité ou un phénomène de société, etc.).

L’examinateur propose au candidat deux documents. Chaque document est en lien avec une des thématiques du cycle terminal. Le candidat choisit l’un de ces documents et dispose ensuite de 20 minutes pour organiser ses idées et préparer son propos. Le document, qui ne donne pas lieu à un commentaire formel, doit permettre au candidat de prendre la parole librement. Cette prise de parole en continu, qui n’excède pas 10 minutes, sert d’amorce à une conversation conduite par l’examinateur, qui prend notamment appui sur l’exposé du candidat. Cette phase d’interaction n’excède pas 10 minutes. Pour chaque candidat, l’examinateur conduit son évaluation à partir de la fiche d’évaluation et de notation ici.

Sources :

Eduscol

Questions-réponses Bac 2021

Pour les autres disciplinaires qui peuvent être choisies au rattrapage (philosophie, français, enseignements de spécialité), consultez le lien suivant : Détails des épreuves du Baccalauréat

PAF 2021-2022 « Certifications, examens, concours »

Le Plan Académique de Formation « certifications, examens, concours » 2021-2022 a été publié. Dorénavant, le PAF sera composé de plusieurs parties, la première a donc été publiée et au début du mois de juillet viendra la publication du PAF « formation continue ».

La campagne d’inscription pour ce premier PAF est également ouverte. Les inscriptions sont possibles du lundi 31 mai 2021 au mercredi 30 juin 2021 (délai de rigueur). Aucune inscription ne sera possible après ces dates sauf pour les nouveaux nommés dans l’académie. Pour vous inscrire au PAF : https://extranet.ac-martinique.fr/arena

Dans notre discipline, vous pourriez être intéressés par 3 dispositifs de ce premier PAF :

  • Préparation à l’admissibilité du CAFFA (Certificat d’Aptitude aux Fonctions de Formateur Académique)
  • Préparation à l’admission du CAFFA
  • Préparation aux concours internes CAPES et CAPLP

Un autre dispositif concernant l’Espagnol est lui ouvert aux collègues des autres disciplines qui souhaitent se présenter à la certification DNL (Discipline Non Linguistique).

  • DNL : Préparation à la certification

Cliquez sur les images pour les afficher

Mai 2021 – Aménagements pour les épreuves du Baccalauréat

Cette année, les candidats au baccalauréat ont préparé leurs épreuves dans des circonstances particulières, en raison de la crise sanitaire. Afin de permettre que chaque élève puisse réussir son examen et soit préparé pour poursuivre le parcours post-baccalauréat de son choix, des aménagements supplémentaires des épreuves terminales du baccalauréat général et technologique et du baccalauréat professionnel ont été décidées.

Consulter les nouveaux aménagements ici

Cursos y becas – Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia (verano 2021)

Mesdames, messieurs, Cher.e.s collègues, 
Je vous transmets ci-dessous un mail de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia dont vous avez peut être déjà été destinataires. Cette année, ils vous proposent à nouveau des stages de qualité en Espagne ( Valladolid et Salamanca). Il ne reste que quelques jours avant la clôture des inscriptions, aussi, si cela vous intéresse, je vous invite à vous inscrire sans attendre!
En vous souhaitant une belle semaine,
Bien cordialement
Alain LACAZE 


Buenos días, 
En primer lugar, agradecer vuestra participación en cursos y becas organizadas por la Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia. Os escribo para informaros de la convocatoria de nuevas becas para cursos de español y su didáctica en España.  

Tras el éxito de la convocatoria del verano anterior, se vuelven a convocar las becas para el curso de profesores que organizaremos este verano de 2021. La Universidad de Valladolid y la Academia Mester de Salamanca ofrecen 150 becas de una semana para profesores franceses de español en activo para el curso que tendrá lugar en Valladolid en julio de 2021:

  • 75 becas del domingo 18 al sábado 24 de julio de 2021
  • 75 becas del domingo 25 al sábado 31 de julio de 2021

La Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia realizará la preinscripción en el período 27 de abril al 7 de mayo.

La beca incluye:

  • Alojamiento en habitación doble con media pensión en residencia o apartamento. En caso de que el profesor prefiera alojarse en habitación individual, tendrá que abonar un suplemento de 30 euros.
  • Incluye el desayuno desde el lunes al sábado; la cena del domingo de llegada y del lunes siguiente; y la comida del martes al viernes. La comida del lunes será en un acto de bienvenida en la Universidad. Para la cena del martes, miércoles, jueves y viernes se propondrán actividades gastronómicas no incluidas en la beca (que tendrán que ser pagadas aparte). Si se quiere llegar o salir uno o varios días antes o después del curso, el alojamiento en habitación individual con media pensión cuesta 30 euros al día. En habitación individual, 35 euros al día.
  • Traslados del / al aeropuerto de / a Madrid a / de Valladolid, en los horarios que establezcamos más adelante. La organización garantiza un traslado de llegada el domingo a mediodía y otro a media tarde. Para la salida, será a las 08:00 desde Valladolid, llegando al aeropuerto de Madrid a las 11:00. Se recomienda elegir un vuelo que aterrice entre las 12:00 y las 17:00 y despegue después de las 13:00.
  • Seguro médico con la compañía Sanitas. Además, es obligatorio que el profesor viaje con la tarjeta sanitaria europea por si tiene que acceder a un centro hospitalario público. En caso de contagiarse por coronavirus, es obligatorio seguir la directrices del Servicio regional de Salud (Sacyl)Enlace externo, se abre en ventana nueva: Los gastos generados por la cuarentena obligatoria NO estarán cubiertos por la beca y tendrá que abonarlos el profesor.
  • Programa socio-cultural variado: es el mismo que el publicamos provisionalmente de la primera semana de julio, que se repite cada semana. También podrá ser consultado, a partir del primero de mayo, en la web www.vuelve.infoEnlace externo, se abre en ventana nueva.

Los participantes deberán abonar 100 euros en concepto de gastos de gestión, que no se devolverán en caso de cancelación. El modo de pago se comunicará a los seleccionados, una vez terminado el proceso de inscripción.

Programa: 

Programa socio-cultural variado; se adjunta el provisional correspondiente a la primera semana de julio. También podrá ser consultado, a partir del primero de mayo, en la web www.vuelve.info.

Periodo de inscripción y solicitud de plazas

El periodo de inscripción se abre el 27 de abril y termina el 7 de mayo. 

Requisitos:

  • Ser profesor de español en activo o de otras materias en español (DNL) en Francia.
  • Los profesores participantes no pueden haber disfrutado de una beca de la Junta de Castilla y Leon para seguir un curso similar en Valladolid (sí en otras ciudades de la Comunidad) con anterioridad.

Al término del plazo se comunicará a los seleccionados, se creará una lista de espera para posibles bajas y se facilitará el contacto por correo electrónico con la organización en Valladolid.

Los participantes serán seleccionados para una de las dos semanas previstas. 

ENLACE INSCRIPCIÓN CURSO 18-24 JULIO: https://bit.ly/3gBoQ8x

ENLACE INSCRIPCIÓN CURSO 25-31 JULIO: https://bit.ly/3tC2NSF

Atentamente,

(+33) (0)147078869alberto.delosrios@educacion.gob.es

https://www.educacionyfp.gob.es/francia

Twitter @EducationESP

Utilisation de Genially dans et hors la classe d’Espagnol

Genially est un outil web pour concevoir, entre autres possibilités, des présentations dynamiques et interactives. Cet outil peut être très utile en classe d’Espagnol, comme support de présentation pour l’enseignant mais aussi pour l’élève lorsqu’il est en autonomie.

Vous pourrez retrouver ci-dessous, un exemple d’utilisation de Genially pour une séquence pédagogique de Tle (B1-B2) intitulée “Presencia hispana en los EEUU”. Pour cette séquence pédagogique, deux présentations ont été créées : 

  • la première à destination de l’enseignant et servant de support de présentation enrichi des séances en classe,
  • la seconde, une version élève leur permettant de centraliser les documents qui étaient hors manuel, de revenir sur les documents étudiés, de consulter le travail à faire et de vérifier leur compréhension des documents grâce aux jeux proposés.

L’essentiel de la séquence

Axe : Territorio y memoria

Thème : Presencia hispana en los EEUU

Problématique : Hispanos y norteamericanos, ¿qué raíces y qué realidad?

Projet final : Escribir un artículo de prensa sobre la presencia hispana en los EEUU

Documents :

  • Foto, “Desfile Día de la herencia hispana”
  • Texto, “Misiones españolas en California”, Lánzate 1ère
  • Mapa, “Tratado de Guadalupe Hidalgo”
  • Reportaje, “La ciudad de Estados Unidos que sólo habla español”, T13 Noticias
  • Texto, “¿Acoso al español en EEUU?”, Vía Libre Tle

Evaluations :

  • “Type bac” CO/CE/EE
  • Projet final : écrire un article de presse pour présenter les enjeux de la “Fiesta del Día de la Hispanidad”

Vous trouverez ci-après :

  • une capsule vidéo dans laquelle l’enseignant nous explique, dans un premier temps et brièvement, ce qu’est Genially et en quoi cet outil peut être utile en classe d’Espagnol. Dans un deuxième temps, il nous présente l’utilisation de l’application dans la séquence.

(La capture vidéo a été faite pendant une formation du PAF 2020/2021 d’Espagnol “Le numérique en classe d’Espagnol”)

  • les détails de la séquence pédagogique et l’évaluation 
  • les présentations Genially (version prof et élève)

Lien vers la vidéo :

https://tube-outremer.beta.education.fr/videos/watch/e6130905-0002-48ba-9c2e-2dc42e89e587

Lien vers les détails de la séquence pédagogique :

https://drive.google.com/file/d/1xx0RlL2IsFsrHczJxUz2ohYBsyqkORHO/view?usp=sharing

Lien vers le Genially pour le professeur :

Lien vers le Genially pour les élèves :

Grand oral et LLCER

Pour en savoir plus sur le Grand oral et la LV, cliquer ci-dessous :

GRAND ORAL LVE

Mémentos

Le GRF Espagnol, sous la direction de l’IA-IPR Monsieur Alain Lacaze, a conçu des fiches synthétiques, des mémentos à destination de tous les profs d’Espagnol. Ces mémentos rappellent les grandes lignes de la conception de séquences et de séances ainsi que des conseils pour le « repaso » et la « trace écrite » en classe d’Espagnol.

Ces mémentos sont consultables ici

ou en cliquant sur les liens ci-dessous :

Mémento_Séquence_GRF_Espagnol

Mémento_Séance_GRF_Espagnol

Mémento_Repaso_GRF_Espagnol

Mémento_Trace_écrite_GRF_Espagnol

Lien verbs la presentation Genially https://view.genial.ly/601b68480089700d0273f42f

Guide de l’évaluation

Version complète du GUIDE DE L’EVALUATION – BAC 2021

Guide_Evaluation_bac_2021_0

SYNTHESE DU GUIDE DE L’EVALUATION – BAC 2021 – ESPAGNOL

Évaluer dans le cadre du contrôle continu – Tles générales et technologiques

Prise en compte pour le calcul des moyennes trimestrielles ou semestrielles des deux modalités d’évaluations :

Évaluation formative, qui accompagne les apprentissages et permet de signaler et de valoriser les progrès des élèves.
Évaluation sommative (au moins 60 % de la moyenne), qui permet de vérifier, en fin de séquence ou de période, les objectifs fixés par les programmes en termes de connaissances et de compétences.

Diversité des types d’exercices composant l’évaluation :
Exercices courts de vérification des connaissances.
– Travaux effectués en présentiel ou à distance. Il convient à ce propos d’équilibrer les deux modalités afin que les évaluations n’occupent pas une part trop importante du temps en présentiel lorsque la continuité pédagogique ne permet pas d’accueillir à temps complet les élèves en établissement, pour lequel les apprentissages restent la priorité.
Travaux plus longs et dont l’énoncé s’inspire des sujets de baccalauréat (évaluations communes ou épreuves terminales) libérés et présents dans la BNS, ainsi que des sujets 0 présents sur Eduscol.
– Robustesse des moyennes, garanties par un nombre minimal de notes par période, et un nombre suffisant d’exercices inspirés des sujets de baccalauréat libérés. Un minimum de trois évaluations par trimestre (ou de quatre par semestre) est, sauf exception, attendu.

Rappel : les élèves sont évalués en LV par compétence, CO, CE, EO (continu et interaction), EE

L’évaluation est positive, en ce sens qu’elle valorise les acquis, et « critériée » : adossée aux niveaux de compétences du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), elle s’appuie sur des critères explicites et des degrés de réussite permettant de donner des indications aux élèves sur leur niveau de compétence.

Recommandations pour le baccalauréat 2021

– Sur l’ensemble de l’année, les différentes activités langagières, écrites comme orales, sont évaluées de manière équilibrée.
– Pour l’expression orale, si l’on peut s’appuyer sur tous les outils numériques accessibles à ce jour, un entretien individuel réalisé dans chacune des langues étudiées reste indispensable pour évaluer la capacité des élèves à réagir et interagir dans les langues qu’ils apprennent.

L’ensemble de ces prestations ainsi que les indices recueillis lors du travail en classe fourniront aux professeurs les informations nécessaires à l’établissement d’un niveau de compétence par activité langagière, tel qu’attendu dans le livret scolaire, indiquant ainsi à chaque candidat s’il a atteint les niveaux visés définis dans les programmes selon le rang de la langue.

ENSEIGNEMENT DE SPÉCIALITÉ (LLCER) Langues, littératures et cultures étrangères et régionales

C’est sur la base du seul contrôle continu, communément appelé les « notes de bulletin », que sera calculée la note au baccalauréat en enseignement de spécialité de langues, littératures et cultures étrangères et régionales (LLCER).

Recommandations pour la session 2021 du baccalauréat

Pour ce faire, les élèves sont évalués de manière positive, dans les différentes activités langagières (CO, CE, EO, EE), en fonction de critères explicites qui leur sont également explicités, à partir de supports d’évaluation dont le contenu est culturellement ancré dans les programmes […] de manière équilibrée.

Pour l’expression orale, si l’on peut s’appuyer sur tous les outils numériques accessibles à ce jour, un entretien individuel réalisé dans chacune des langues étudiées reste indispensable pour évaluer la capacité des élèves à réagir et interagir dans les langues qu’ils apprennent. Il est tout aussi essentiel d’évaluer les élèves à l’oral, selon la définition de l’épreuve ou sous une forme qui s’en approche.

Il est recommandé de proposer entre autres des devoirs (par exemple des devoirs « sur table ») de conception analogue à celle des sujets tels que prévus initialement. On pourra valoriser particulièrement dans les moyennes ces travaux ou d’autres qui s’en approchent et permettent d’évaluer les compétences selon les niveaux visés. On veillera à éviter la simple restitution de cours magistraux, mais à privilégier chez les élèves une démarche personnelle d’investigation, de mise en relation, de construction, d’expression et de pratique de la langue. Un minimum de trois évaluations par trimestre ou semestre est attendu.

On prendra soin de ne pas traiter l’exercice de traduction comme un exercice de version de type universitaire. On s’attachera au contraire à ne pas dissocier traduction et compréhension, à évaluer la traduction en lien avec la compréhension globale d’un texte inséré ou non dans un dossier. Il importe également de ne pas accorder trop de poids à la traduction ou à la transposition et de respecter le ratio prévu dans le cadrage de l’épreuve entre exercice de synthèse d’un côté et exercice de traduction ou de transposition de l’autre.