Présentation

Ouvrir l’École aux Parents pour la Réussite des Enfants (OEPRE) est un dispositif créé en 2008 à destination des parents d’élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) en France afin que ceux-ci puissent mieux accompagner la scolarité de leurs enfants et développer une relation de coopération avec les enseignants. Il s’agit de formations gratuites pour les parents, sur la base du volontariat, et prises en charge par l’État, plus particulièrement par le Ministère de l’Intérieur et le Ministère de l’Éducation Nationale.

Les formations mises en place dans le cadre de l’OEPRE ont pour objectifs de permettre :

→ L’acquisition du français (comprendre, parler, lire et écrire) en lien avec la scolarité des enfants :

  • Comprendre les documents écrits relatifs à la scolarité de leurs enfants : bulletins scolaires, carnets de correspondance, emploi du temps scolaire…
  • Participer aux échanges oraux concernant la scolarité de leurs enfants, aux réunions parents-professeurs.

→ La connaissance des valeurs de la République et leur mise en œuvre dans la société française :

  • S’approprier les valeurs de la République telles que la liberté, l’égalité dont l’égalité entre les hommes et les femmes, la fraternité, la laïcité, le droit à l’instruction.
  • Comprendre et savoir se repérer dans les usages sociaux implicites du quotidien : prise de rendez-vous, manières de s’adresser à l’autre, règles de politesse…

→ La connaissance du fonctionnement et des attentes de l’école vis-à-vis des élèves et des parents :

  • Être en capacité de coopérer avec l’école dans une perspective de coéducation, notamment en connaissant les rôles des différents intervenants.
  • Avoir un accès effectif à leur droit d’information et d’expression.
  • Être en mesure d’assurer le suivi de la scolarité de leurs enfants, par la compréhension des règles de fonctionnement de l’école (collège et lycée), ainsi que des documents scolaires (bulletins, carnets de liaison…)

L’OEPRE a donc pour but de favoriser l’intégration des parents d’élèves primo-arrivants en les impliquant dans la scolarité de leur enfant. Ces formations gratuites sont proposées à des groupes de parents (8 à 15 personnes environ) au sein même des écoles, collèges ou lycées sur des créneaux horaires pouvant accueillir ceux-ci. Les enseignements sont organisés sur la base d’une durée comprise entre 60 et 120 heures pour l’année scolaire. Les ateliers OEPRE sont assurés majoritairement par des professeurs formés à l’enseignement du français langue seconde qui interviennent pour certains dans les UPE2A (Unité pédagogique pour élève allophone arrivant).

Liens intéressants :

Livret d’accompagnement conçu par le CASNAV de LILLE à destination des enseignants et des établissements

La mallette des parents pour mieux connaître le milieu scolaire

Vidéo de présentation du dispositif OEPRE





Ouvrages

Ecrire en FLS et en FLSco (édition septembre 2018) : Réseau CANOPÉ en coordination avec le CASNAV de Lille

Entrer dans la lecture en FLS (nouvelle édition juin 2018) : Réseau CANOPÉ en coordination avec le CASNAV de Lille

Guide pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés : SCEREN-CRDP Nord Pas-de-Calais en coordination avec le CASNAV de Lille

Évaluation positionnement non-verbale en mathématiques pour élèves allophones

Évaluation diagnostique non-verbale en mathématiques pour élèves allophones

Accueillir un élève allophone à l’école élémentaire, Jean-Marie FRISA, CANOPÉ 2014

Les premiers apprentissages quand le français est langue seconde – Maternelle et début de cycle 2, sous la direction de Catherine KLEIN, Cap sur le français de la scolarisation, 2014

Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues, Conseil de l’Europe, DIDIER, 2005

L’interprétation de l’erreur, Martine MARQUILLO LARRUY, CLE International, collection sous la direction de R.GALISSON, 2011

Des élèves venus d’ailleurs, GOÏ Cécile. Les cahiers de Ville École Intégration, CRDP Orléans-Tours, 2005

Inclusion en classe ordinaire

L’inclusion en classe ordinaire constitue la modalité principale de scolarisation. Elle est le but à atteindre, même lorsqu’elle nécessite temporairement des aménagements et des dispositifs particuliers.

Les UPE2A doivent disposer de toute la souplesse nécessaire à l’accueil des élèves et à la personnalisation des parcours, organiser les liens avec la classe ordinaire et donc prévoir des temps de présence en classe ordinaire.

L’objectif légal d’inclusion scolaire et d’acquisition du socle commun de connaissances, de compétences et de culture est celui du droit commun et s’applique naturellement aux élèves allophones arrivants sur le territoire de la République.

Les principes de l’inclusion :

  • L’inclusion est mise en œuvre dès le début de l’année (dans les disciplines les plus accessibles) et réajustée régulièrement.
  • L’inclusion respecte les personnalités des élèves (on s’appuie sur ses goûts et ses points forts)
  • L’emploi du temps de l’élève respecte la cohérence des enseignements disciplinaires (l’élève pourra assister à la totalité de l’enseignement dans une discipline)
  • L’enseignement du FLS, Français Langue Seconde et de Scolarisation, impulsé par l’enseignant référent FLS, est porté par l’ensemble des enseignants, quelle que soit sa discipline
  • L’information aux familles est primordiale afin de les associer à la scolarisation de leur enfant
  • La concertation au sein de l’équipe enseignante est nécessaire à la prise en charge de l’élève allophone
  • L’évaluation différenciée et positive encourage les progrès des élèves
  • Le suivi des élèves dans la durée favorise leur inclusion dans le système scolaire français

Vers une inclusion réussie :

Les liens avec les classes d’inclusion sont indispensables :

  • Pour assurer une bonne adaptation de l’emploi du temps, permettant par exemple de suivre en classe ordinaire l’intégralité d’une discipline ou de participer à des cours où la maîtrise du français n’est pas fondamentale (EPS, arts visuels, éducation musicale…)
  • Pour échanger sur les aménagements pédagogiques à mettre en œuvre dans la classe d’inclusion
  • Pour élaborer des séances de FLSco
  • Pour évaluer régulièrement l’opportunité d’augmenter les temps d’inclusion en classe ordinaire (participation aux conseils de classe aussi souvent que cela est possible)
  • Pour apprécier ensemble le moment où la prise en charge en UPE2A n’est plus nécessaire ; l’enseignant d’UPE2A reste alors une personne ressource afin d’assurer la continuité d’une prise en charge spécifique et de participer éventuellement à des suivis (co-enseignement…)
    (Extrait diaporama Casnav de Lyon sur la préparation à la certification complémentaire FLS)

Ressources :

Inclure des EANA en classe ordinaire au collège (Casnav de Lille)

Repères sur l’inclusion des élèves allophones nouvellement arrivés (EDUSCOL)

Lien vers toutes les ressources proposées par l’académie de Nantes

Ressources 1er degré

Enseigner en UPE2A

L’UPE2A étant un dispositif d’accompagnement à la scolarisation des élèves allophones, c’est-à-dire des élèves dont la langue maternelle n’est pas le français, il s’agit donc pour le professeur de travailler dans ces ateliers la maîtrise de la langue française. L’objectif principal de l’UPE2A est de faciliter l’inclusion complète des élèves allophones en classe ordinaire notamment par l’acquisition de la langue française comme langue de scolarisation, et par l’acquisition du socle commun de connaissances, de compétences et de culture. Il est souhaitable que l’enseignant en UPE2A dispose de la Certification complémentaire FLS. Ce dernier doit :

  • évaluer les connaissances et compétences des EANA
  • assurer un suivi des EANA en concertation avec les équipes enseignantes
  • assurer l’enseignement du français oral et écrit pour tout élève allophone, peu ou pas scolarisé antérieurement
  • travailler avec l’équipe enseignante de l’école, du collège ou du lycée pour la scolarisation de l’EANA avec une souplesse d’organisation entre l’UPE2A et la classe d’inclusion
  • formaliser le premier parcours de scolarisation de l’élève en prenant appui sur le CECRL et le socle commun de connaissances, de compétences et de culture
  • être capable de s’adapter à un public qui n’a pas les habitudes scolaires françaises
  • être capable de travailler en équipe
  • être disponible, à l’écoute, organisée
  • faire preuve de curiosité intellectuelle et d’ouverture d’esprit (connaissance des cultures)

Il existe de nombreuses ressources pour l’enseignant recevant l’EANA en UPE2A ou en classe ordinaire. Voici quelques pistes :

Guide pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés en France, CASNAV de Lille

L’école numérique : Numéro spécial FLE/FLS/FLSO

  • Parcours M@gistère du réseau CANOPÉ sur le thème de l’allophonie pour les premier et second degrés :

Qu’est-ce-qu’un élève allophone arrivant ? (Canopé Casnav Paris)

Accompagner un élève allophone nouvel arrivant dans l’école (EANA) (Canopé Besançon)

Enseigner la lecture à un élève allophone V2 – Autoformation (Canopé Nord Pas-de-Calais-Picardie)

Profil des élèves allophones (Magistère Amiens)

Accueillir et scolariser un EANA dans une école inclusive (Casnav Aix-Marseille)

Enseigner l’oral en français langue seconde pour des enfants de maternelle en contexte plurilingue (Magistère Besançon)

Enseigner aux élèves allophones dans le second degré (Magistère Amiens)

Accueillir les élèves allophones isolés (Magistère Amiens)

Grille d’auto-évaluation du CECRL 

L’enseignement du Français Langue de Scolarisation (ÉDUSCOL)

Ressources Premier degré

Ressources Second degré

CECRL

Le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) est une norme internationale permettant de décrire la compétence linguistique. Il est utilisé dans le monde entier pour décrire les compétences en langue des apprenants.

Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues « Apprendre, Enseigner, Évaluer » est un document publié par le Conseil de l’Europe en 2001. Il consiste en une échelle d’évaluation de la maîtrise d’une langue, avec 6 niveaux : de A1 à C2 (élémentaire à expérimenté). Cette échelle est définie en fonction de savoir-faire dans différents domaines de compétence :

  • Compréhension écrite/orale
  • Expression écrite/orale
  • Interaction en communication

Cette échelle constitue désormais la référence dans le domaine de l’apprentissage des langues, de leur enseignement et de l’évaluation du niveau, dans de nombreux pays, même non-européens afin de favoriser la mobilité éducative et professionnelle. En France, elle est reprise dans le code de l’éducation pour les élèves des écoles, collèges et lycées.

Le CECRL est présenté dans le site ÉDUSCOL suivant : Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues

https://eduscol.education.fr/1971/cadre-europeen-commun-de-reference-pour-les-langues-cecrl

Grille d’auto-évaluation du CECRL 

https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb57